契約書作成専門事務所【ミライ行政書士法人】
  • ホーム
  • 初めての方
    • ご依頼の流れ
    • よくあるご質問
  • 料金案内
  • 事務所紹介
  • 代表あいさつ
  • お問い合わせ

当事者の略称

英文契約書情報
2012.02.16

日本の契約書では当事者を甲乙などと略称しますが、海外の取引契約では、当事者をアルファベットなどで略すことはほとんどありません。
商号をそのまま使うことが一般的です。

英文契約書情報
契約書作成専門事務所【ミライ行政書士法人】

関連記事

英文契約書情報

印紙税について

日本では契約書の種類によって印紙を貼らなくてはなりません。この印紙税に関しては海外との契約で注意する点があります。たとえ英文契約書であっても、その契約設立地または契約締結地が日本であれば、印紙税法が適用されます。国際的取引に関する契約は、契...
英文契約書情報

保証期間は明確に

製品を海外から購入する場合、保証期間は非常に重要な規定になります。これを規定しない場合には、その製品が流通した国の法律で定める製品保証を要求されることがあります。また、国や文化の違いによってその製品として求めるクオリティも違いますから、どの...
英文契約書情報

表題(契約書名)と頭書

表題(契約書名)日本では、請負契約書や売買契約書などを表題(契約書名)として記載されます。そしてどのような契約なのかは表題ではなく、実質的な契約書の中身で決まりますから、それにより印紙代なども異なります。しかし、英文契約書では、表題について...
印紙税について
契約締結上の瑕疵
ホーム
契約書作成情報
英文契約書情報

プロフィール

行政書士 那須 隆行

2009年1月行政書士事務所開業、ミライ行政書士法人代表。

代表あいさつ

最近の投稿

  • ホームページをリニューアルしました 1月 15, 2025
  • 建築工事請負契約書書式例 5月 17, 2012
  • 業務委託契約書書式例 5月 17, 2012

カテゴリー

  • お知らせ
  • 契約書作成情報
    • IT契約書情報
    • 英文契約書情報
  • 書式例
    • 典型契約書書式例
    • IT契約書書式例
    • 英文契約書書式例
契約書作成専門事務所【ミライ行政書士法人】
  • ホーム
  • 初めての方
  • ご依頼の流れ
  • よくあるご質問
  • 料金案内
  • 事務所紹介
  • 代表あいさつ
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法の表記
© 2025 ミライ行政書士法人.
    • ホーム
    • 初めての方
      • ご依頼の流れ
      • よくあるご質問
    • 料金案内
    • 事務所紹介
    • 代表あいさつ
    • お問い合わせ
  • ホーム
  • トップ